- The Complete Research Material is averagely 60 pages long and it is in MS Word Format, it has 1-5 Chapters.
- Major Attributes are N/A.
- Study Level: BTech, BSc, BEng, BA, HND, ND or NCE.
- Full Access Fee: ₦6,000
Get the complete project »
TABLE DES MATIЀRES
Approbation………………………………………………….ii
Dédicace…………………………………………………….iii
Remerciements………………………………………………iv-v
INTRODUCTION……………………………………………1-5
CHAPITRE I: PRÉSENTATION DE L’AUTEUR…………..6-13
- L’homme……………………………………………..6-7
- Ses œuvres……………………………………………7-9
- L’œuvre choisie : Britannicus ........................................9-13
CHAPITRE II: LES THЀMES PRINCIPAUX……………….14-33
2.1 La soif du pouvoir ……………………………………14-17
2.2 L’amour…………………………………………………17-23
2.3 Les frères- ennemis……………………………………24-26
2.4 Les angoisses…………………………………………..27-32
2.5 Le maître absolu……………………………………….32-33
CHAPITRE III : LES THЀMES SECONDAIRES……………34-46
3.1 La tyrannie……………………………………………..34-35
3.2 La jalousie…………………………………………35-38
3.3 L’opposition des passions…………………………..38-41
3.4 La Méchanceté……………………………………….41-44
3.5 La Mort……………………………………………….44-46
CONCLUSION…………………………………………..47-49
RÉFÉRENCES……………………………………………50-51
BIBLIOGRAPHIE………………………………………….52
SITOGRAPHIE……………………………………………...53
L’INTRODUCTION.
Le titre de ce mémoire est « Une étude thématique de Britannicus de Jean Racine.
Britannicus écrit en 1669, est une pièce de théâtre tragique. Britannicus est la deuxième grande tragédie de Racine. Cette pièce de théâtre est de courant littéraire qu’on appelle « Le classicisme »
Le classicisme est une courant littéraire qui s’intéresse à la nature humaine ou le comportement de l’homme et non pas à la description des passages. C’est un courant littéraire qui prétend imiter la nature (cf. Littérature française à la première vue, panorama de la littérature française du moyen Âge à nos jours par Simeon Olayiwola). En effet, c’est l’évolution du théâtre pendant le 17e siècle qui aboutit à la mise en place progressive des règles. Ces règles sont formulées par les théoriciens tels La Mesnardière qui écrivent poétique en 1639, d’Aubignac, l’auteur de la pratique du théâtre publié en 1657 et le père Rêne Rapin auteur de Réflexions sur la poétique d’Aristote publie en 1674.
Voyons la règle des trois unités du théâtre classique :
- Unité de temps : L’art doit respecter la règle des vingt-quatre heures. Il faut placer l’action dans une durée proche du temps vécu.
- Unité de lieu : la scène que le spectateur a sous les yeux représente un lieu unique. L’action doit se concentrer dans ce lieu unique pour les raisons identique de vraisemblance.
- Unité d’action : il faut concentrer l’action du public sur une seule intrigue supprimer toutes les actions secondaires.
D’autres règles existent dans le théâtre classique.
- Le classicisme est guidé par d’autres conventions théâtrales qui proviennent, bien sûr, des dites particularités.
- L’art Poétique, 1674 de Boileau, est un ouvrage composé de quatre livres dont le premier et le quatrième posent des questions d’esthétique générale avec le second et le troisième qui étudie les genres mineurs et les grands genres, essaie de fixer une étiquette très stricte pour que les écrivains se soumettent aux règles. Il présente une théorie complète de la tragédie classique.
« Mais nous, que la raison a ses règles engagé ;
Nous voulons qu’avec art, l’action se ménage ;
Qu’en un lieu, qu’en un jour, un seul fait accompli,
Tienne jusqu'à la fin du théâtre rempli.
(cf. Lagarde et Michard, le XVIIe siècle, 1970, p.342)
Ce qu’il faut noter, d’ailleurs, c’est que les règles plaisent aux dramaturges car elles contribuent à une plus grande efficacité théâtrale.
Il existe aussi les particularités de la littérature classique doit se reposer sur les particularités suivantes.
- Respect pour les anciens, c'est-à-dire, la tradition gréco-latine
- Le culte des règles
- Le contrôle du style
- La morale : la littérature doit être utile, c'est-à-dire, comporter une intention moralisatrice pour édifier le public.
- La simplicité : ceci consiste en la clarté contrôlée (à travers les unités)
- La volonté et la lucidité : c'est-à-dire chaque auteur doit être lucide et raisonnable. Beaucoup d’importance doit être attachée à la lumière à la raison (cf. Boileau, Art poétique : « Aimez donc la raison ; que toujours vos écrits empruntent d’elle seul…)
- La nature et le naturel : la littérature classique n’admet pas d’imagination. L’écrivain doit aimer le beau et être contre tout excès et toute expression extraordinaire.
- Les préceptes technique et esthétique : il s’agit de la séparation des tons (sublime et grotesque) et des genres (tragédie et comédie).
- La réserve et la perfection : la littérature doit présenter le goût d’universalisation de l’expérience personnelle tout en évitant l’étalage du moi.
- L’art de la litote : l’intensité de la passion pour une autre personne doit être contrôlée. Il faut éviter une passion exagérée.
- Une esthétique normative : selon Boileau, « rien n’est beau que le vrai » il s’agit du culte du beau. L’écrivain est soumis aux règles classiques.
Au cours de ce travail, nous allons parler de la vie de l’auteur Jean Racine lui-même, c'est-à-dire la biographie- son éducation jansénistes et les débuts littéraires.
Dans le premier chapitre nous allons voir la vie de jean Racine, ses œuvres et puis l’œuvre choisie, c'est-à-dire le résumé (chapitre par chapitre) de Britannicus.
Dans le deuxième chapitre, nous étudierons les thèmes principaux à savoir la soif du pouvoir, l’amour, les frères- ennemis, les angoisses et finalement le maître absolu.
Les thèmes secondaires qui sont la tyrannie, la jalousie, L’opposition des passions, la méchanceté et la mort seront analysés dans le troisième chapitre.
Enfin, nous tirerons notre conclusion. Voyons maintenant le premier chapitre.
You either get what you want or your money back. T&C Apply
You can find more project topics easily, just search
-
SIMILAR FRENCH FINAL YEAR PROJECT RESEARCH TOPICS
-
1. LA TRADUCTION COMME UN MOYEN DE LA MONDIALISATION
» SOMMAIRE APPROBATION ii DÉDICACE iii REMERCIEMENTS iv SOMMAIRE vi INTRODUCTION ix CHAPITRE 1 LA TRADUCTION EN GENERAL 1 1.2 DÉFINITION D...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 65 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
2. UNE ANALYSE CONTRASTIVE DU FRANÇAIS ET DE L’ANGLAIS : AU NIVEAU DE LA MORPHOSYNTAXE ; SES EFFETS SUR LES ÉTUDIANTS DE L’UNIVERSITÉ D’ILORIN
» INTRODUCTION D’abord il faut que nous sachions que l’analyse contrastive est basée sur l’hypothèse que les langues peu...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 52 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
3. LE MAINTIEN DE L’ORDRE ET LA PREVENTION DU CRIME DANS LA COMMUNE URBAINE D’UYO: STRATEGIES ET PERSPECTIVES
» TABLE DE MATIERE Pages Certification ii Dédicace iii Remerciements iv Table des Matières vii CHAPITRE UNINTRODUCTION GENERALE 1.0 Introduction 1 1.1...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 52 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
4. REFLEXIONS SUR LES TRADUCTIONS ARABES ET FRNCAISES DES DISCOURS DEL’EX-SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES (KOFI ANNAN) SUR L’IRAQ (2003-2006)
» ABSTRACT Undoubtedly, translation is an old practice which was used in ancient civilisations of mankind. It played a key role in bridging cultures and...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 142 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
5. ETUDE ROLE DES PERSONAGES ET THEMATIOUES DANS LA GREVE DES BATTU D’ADMINATA SOW FALL
» L1 INTRODUCTION LA GRÉVE DES BATTUS: est parmi de deuxieme souffle de romans, c'est à dire les rotnans post independence. Ce roman est u...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 35 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
6. UNE ÉTUDE COMPARÉE DES CONJONCTIONS EN FRANÇAIS ET EN ESAN
» ABSTRACT This study centers on conjunctions in French and in Esan. The objectives of the study are to find out similarities and differences that exist...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 101 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
7. TRADUCTION JURIDIQUE ET EXIGENCES LINGUISTIQUES: TENTATIF DE TRADUCTION EN FRANÇAIS DE WOMEN AND THE RIGHT TO INHERITANCE IN NIGERIA
» ABSTRACT A legal translation is rarely undertaken as a study topic in the Department of French of the Faculty of Arts of most universities among the A...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 148 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
8. RESSOURCES DE L’ORALITE DANS ALLAH N’EST PAS OBLIGE D’AHMADOU KOUROUMA ET THINGS FALL APART DE CHINUA ACHEBE
» ABSTRACT This is a critical survey of African oral literature in Allah n’est pas obligé by Ahmadou Kourouma and Things Fall Apart written...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 114 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
9. LA FRANCOPHONIE : SON INFLUENCE SUR LES ANCIENNES COLONIES FRANÇAISES
» TABLE DES MATIÈRES Titre i Approbation ii Dédicace iii Remerciements iv Table des matières vi INTRODUCTION 1 CHAPITRE I : LA FRAN...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 41 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
10. UNE ETUDE COMPAREE DES GASTRONOMIES EN FRANCE ET AU NIGERIA
» TABLE DES MATIERS Titre _______________________________________________ i Approbation _________________________________________ ii Dédicace ___...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 56 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT